وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

But you cannot will it unless God, the Sustainer of all the worlds, wills [to show you that way]

Arthur John Arberry

but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds

Arabic

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Arabic

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ